Конституцію України вперше перекладено на жестову мову без обмежень

В рамках відзначення тридцятиріччя Конституції України Верховна Рада презентувала історичний повний переклад Основного Закону українською жестовою мовою. Ця ініціатива має на меті забезпечити доступність конституційних прав, свобод та обов’язків для осіб з порушеннями слуху і стала одним із найбільших інклюзивних проєктів у галузі державної комунікації.

Проєкт реалізований спільно між Апаратом Верховної Ради та громадською організацією «Громадський рух "Соціальна єдність"». Для створення перекладу було залучено дев’ять фахівців, які володіють різними діалектами української жестової мови, а також юристів та експертів з цієї сфери.

Головною метою проєкту стало не лише переведення тексту Конституції, але й забезпечення його зрозумілості для жестомовних громадян з різних куточків країни. Перекладачі, що працювали над проєктом, врахували регіональні особливості жестової мови, аби зробити текст максимально доступним.

Верховна Рада підкреслює, що цей переклад є важливим кроком у напрямку створення безбар'єрного суспільства і забезпечення рівного доступу всіх громадян до інформації про їхні права та обов'язки.

Відеоверсія перекладу вже доступна на спеціально створеній платформі Верховної Ради, де кожен розділ та стаття Конституції представлена окремими відеофрагментами з таймкодами. Це дозволяє користувачам швидко знаходити необхідну інформацію. Загальна тривалість перекладу перевищує три години, і користувачі можуть переглядати як окремі статті, так і весь текст Основного Закону.

Експерти зазначили, що переклад правових текстів на жестову мову є одним із найскладніших завдань. Багато юридичних термінів не мають прямих відповідників у жестовій мові, тому перекладачам разом з юристами довелося знаходити точні та зрозумілі формулювання для складних конституційних норм.

Ця ініціатива є частиною ширшої державної політики щодо безбар'єрності та інклюзії, відповідаючи європейським стандартам захисту прав людини та принципам рівного доступу до важливої суспільної інформації.

Конституцію України було ухвалено 28 червня 1996 року після тридобового засідання парламенту, а цьогоріч країна відзначає її тридцяту річницю. Саме до цієї дати був приурочений повний переклад на жестову мову, що відкриває доступ до Основного Закону для тисяч українців з порушеннями слуху без жодних посередників.

Ознайомитись з перекладом можна на офіційному сайті Верховної Ради України.

Схожі статті

Голова Закарпатського апеляційного суду Ганна Фазикош задекларувала значні активи в криптовалюті, а також має власність в Ужгороді і помітні доходи. У її декларації за...

За наданими відомостями, за останні два роки суддя активно інвестувала в криптовалюту, загальна сума яких складає близько одного...

Скандал у Києві: Ізраїль висловив занепокоєння через нацистські жести під час акції на Майдані

21 червня на Майдані Незалежності в Києві відбулась акція "Братство", яка викликала занепокоєння з боку посольства Ізраїлю в...

Росія хоче обдурити ChatGPT та пошуковики: журналісти розкрили секретний план

Російські організації розробили амбітний проєкт, метою якого є створення мережі фальшивих веб-сайтів, здатних впливати на роботу пошукових систем...

Москва в пошуках пального за кордоном: ключовий НПЗ зупинений щонайменше на пів року

Внаслідок нещодавніх атак українських безпілотників, Московський нафтопереробний завод, один з основних об’єктів паливної інфраструктури Росії, може залишитися закритим...